Прелюдия к счастью - Страница 19


К оглавлению

19

Росс Макдермот стал первым мужчиной, пробудившим в ней женщину, но, неверно истолковав ее реакцию, он отступил, и Эшли не сомневалась, что второй попытки уже не будет.

Если она хочет его любви, то должна не ждать неизвестно чего, а пойти к нему и… Короче, главное — пойти, а там будет видно.

Зная, что, приняв решение, надо приступать к его выполнению, пока желание не остыло, Эшли вышла из спальни, пересекла гостиную и подняла руку, чтобы постучать в его дверь.

Глава 7

Но не постучала.

Что подумает Росс? Как посмотрит на нее?

И сможет ли она вынести его холодный, равнодушный взгляд?

Нет, лучше умереть. У Эшли не было спокойной уверенности по-настоящему свободной женщины. В сексуальных делах она могла быть ведомым, но не ведущим, могла отдать инициативу, но не взять ее.

Осознав свою слабость, Эшли уже начала поворачиваться, когда дверь неожиданно и резко открылась. Росс стоял на пороге спиной к свету в коротком темно-синем халате.

— Что-то случилось?

— H-нет…Да…

— Что?

— Я… мне нужно поговорить с тобой.

— Я собирался поработать.

Ей хватило решительности не повернуться и не уйти.

— Я не могу уснуть.

— Черт, я тоже. И кто в этом виноват?

— Не знаю. — Она умоляюще посмотрела на него. — Я только хочу сказать, что не собираюсь сравнивать тебя с Мелвином.

— Ты это сказала. Что еще?

Понятно. Росс вовсе не собирался приходить ей на помощь. Эшли опустила глаза.

— И еще я хочу сказать, что вовсе не собиралась тебя отталкивать. Просто так получилось. Это… это…

Он молчал и спокойно смотрел на нее, ожидая продолжения.

— В общем, к Мелвину это не имеет никакого отношения.

— Понимаю. Ты просто не выносишь меня.

— Если бы ты был мне неприятен, разве я находилась бы сейчас здесь, в одной комнате с тобой? Конечно нет. Я лежала бы на кровати и радовалась, что избежала твоих ласк.

Его лицо оставалось в тени, но все же Эшли показалось, что Росс немного расслабился.

— Хм, приятно осознавать, что я не произвожу на молоденьких женщин такого же впечатления, как какой-нибудь вампир. Так, значит, ты не испытываешь ко мне отвращения?

— Нет. Скорее…

— Неужели? Неужели тебя влечет ко мне? — насмешливо осведомился Росс.

— Дело не во влечении, а в том… — Эшли не договорила, потому что не смогла найти достаточно обтекаемой формулировки.

— А в чем?

Он насмехается над ней!

— Ни в чем. Просто ты неверно истолковал мою реакцию. Я вовсе и не думала отталкивать тебя. Это получилось само собой.

— Не знаю. Мне твой жест показался совершенно однозначным. По крайней мере, ты же не прижала меня к груди и даже не обняла.

— А ты разве никогда не слышал о перегрузке? — сердито бросила Эшли.

— Хочешь сказать, что причиной твоей реакции стала эмоциональная перегрузка?

— Не хочу, а говорю.

— Хм. Понятно. И часто такое случается?

— Со мной впервые, — ответила она и тут же пожалела о своей откровенности.

— Так вот оно что-о… — насмешливо протянул Росс. — У тебя эмоциональная перегрузка, а тут я со своей неуместной ревностью к Мелвину.

Его ирония становилась просто невыносимой.

— Если ты думаешь, что мне было так уж легко прийти… — Эшли не договорила и, почувствовав, что вот-вот расплачется, отвернулась.

Росс схватил ее за руку.

— Не спеши.

Эшли попыталась вырваться, но силы были явно не равны, и он не собирался уступать.

— Я все равно не останусь здесь. Ты намеренно насмехаешься надо мной.

— Милая, я вовсе не насмехаюсь над тобой.

Ласковое слово, пусть и оброненное случайно, ослабило ее сопротивление, и Россу без труда удалось втащить Эшли в свою спальню.

— У меня и в мыслях не было насмехаться над тобой, — повторил он. — Уж если над кем и стоит посмеяться, так это надо мной. И, кстати, у меня это обычно неплохо получается.

Жаль, ты не заметила.

— Зачем? Зачем тебе смеяться над самим собой?

— Чтобы не воспринимать себя уж слишком серьезно. Кстати, хочешь получить полезный совет? Раз уж я виноват перед тобой, дам его бесплатно.

Эшли настороженно посмотрела на него, но промолчала, опасаясь стать мишенью еще одной шутки.

— Не нуждаешься в моих советах?

— Ну-у… А что за совет?

— Я мог бы научить тебя справляться с эмоциональной перегрузкой.

— И как?

Он подмигнул.

— Надо почаще практиковаться.

Эшли опустила глаза.

— Но мы ведь не станем спешить, да?

Росс просунул руки в широкие рукава ее халата.

— Почему бы тебе для начала не поцеловать меня?

Их тела не соприкасались, но Эшли чувствовала тепло его рук.

— Я? — удивленно переспросила она. — Но разве…

Ее взгляд метнулся к его губам, и мурашки пробежали по спине. Секунду или две Эшли колебалась, чувствуя странную робость, потом приподнялась на цыпочках и прикоснулась губами к его губам.

Росс ответил не сразу, и она, разочарованная, уже собиралась отступить, когда случилось неожиданное: его губы раздвинулись, и проскользнувший между ними язык осторожно прошелся по ее верхней губе.

Продолжая целовать Эшли, Росс вынул руки из рукавов, развязал пояс халата и, подхватив Эшли на руки, понес ее к кровати.

Он хотел выключить лампу, но она покачала головой.

— Не надо.

Росс кивнул и опустился рядом с Эшли, поглаживая ее плечи, грудь, живот и ноги.

Когда Эшли задрожала, он тут же отстранился.

— Не слишком быстро?

— Нет.

— Вот и молодец.

В то время как одна его рука осталась на груди, лаская розовый сосок, вторая двинулась ниже, и, когда пальцы достигли прошлись по коротким вьющимся волоскам, у Эшли перехватило дыхание.

19